ΕΧΟΥΜΕ ΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑΚΙ ΜΕ ΤΑ ΕΠΩΝΥΜΑ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΕΜΕΙΣ ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ.....
Αντίστοιχο πρόβλημα εμφανίζουν και οι ξένοι, βέβαια. Αλλά εγώ θα συζητήσω το δικό μας προς αυτούς και ειδικότερα στον αθλητισμό.
ΘΕΣΗ ΜΟΥ: Το σωστό είναι να αποκαλούμε τον ξένο, σωστά. Όπως θα θέλαμε να μας αποκαλούν κι΄οι ξένοι εμάς. Αποτελεί ένδειξη έλλειψης ΣΕΒΑΣΜΟΥ προς οιονδήποτε, νομίζω, το να κακοποιείται το όνομα και το επώνυμό του. Και ειδικότερα με τους ξένους αθλητές, που μας ενδιαφέρει εδώ, αποτελεί για τους αθλητικούς ρεπόρτερς έλλειψη ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΟΥΣ επαγγελματικής συνέπειας και ΗΘΟΥΣ θα΄λεγα, το να γράφουν ή να λένε από μικροφώνου το όνομα και ιδίως το επώνυμο κάποιου ξένου, όπως γουστάρουν. Βγάζουν απ΄το στόμα τους ή πληκτρολογούν ένα μόρφωμα αντί για το σωστό επώνυμο, περνάει αυτό άμεσα στους φιλάθλους, και πάει τελείωσε. Του "κάθεται" του ξένου ένα ΚΑΤΙ ΣΑΝ τ΄όνομά του, ο ίδιος συνήθως δεν αντιδρά ( κακώς ), και το πράμα λήγει. Κακώς, για μένα. Δείχνει ΑΣΕΒΕΙΑ, όπως προείπα, και απουσία στοιχειώδους πολιτισμού. Άλλο τα παρατσούκλια. Εντελώς διαφορετικό.
Αφορμή για τούτη την αναρτησούλα, μου την έδωσε εκείνο το τρολάρισμα που διάβασα ( πετυχημένα τα περισσότερα ) στο 10gr. Όσον αφορά το επίθετο του γνωστού κοκκινοτρίχη βέλγου παιχταρά με τα κατακόκκινα, αναψοκοκκινισμένα μάγουλα. Και ασφαλώς, η κακοποίηση δεν θα αφορά ΜΟΝΟ στον συγκεκριμένο. Είναι απόλυτα σίγουρο ότι αφορά και άλλους και άλλους, όχι μόνο στο Μουντιάλ ή στο ποδόσφαιρο αλλά σε ΟΛΑ τα σπορ. Ντε Μπρόϊν, Ντε Μπρούϊν, Ντε Μπρόϊνε, Ντε Μπράϊνε, Ντε Μπρόουν... Πως λέγεται γαμώ το φελέκι μου, ο άνθρωπος; Κι΄εγώ, πότε έτσι τον άκουγα, πότε αλλιώς... Τουλάχιστον τον Παπασταθόπουλο, ας πούμε, τον αποκαλέσανε Socrates και το ζήτημα του...σιδηροδρόμου, ξεπεράστηκε εύστοχα. Αλλά εκείνον τον Βαζέχα για παράδειγμα, ποιός τον έβγαλε έτσι ρε πούστη μου, δεν αντέδρασε κι΄ό ίδιος ο ποδοσφαιριστής και του΄μεινε αυτό το εξάμβλωμα του ανθρώπου; ΔΟΛΟΦΟΝΟΙ ΤΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ, οι περισσότεροι από δαύτους του σιναφιού τους. Βάζελος-ξεβάζελος, ο Γιάννης ο Διακογιάννης λ.χ. δεν έκανε τέτοιες μαλακίες. Γιατί περί μαλακίας πρόκειται, άμεσα διεισδυτικής και μεταδοτικής στην φίλαθλη μάζα, ενώ αν υπάρχει κάπου μια απορία - όπως συμβαίνει ιδίως με τα επώνυμα από ορισμένες χώρες όπως αυτές με τις φλαμανδικές ρίζες για τα οποία συζητάμε και όχι π.χ. απ΄την Κορέα ή την Κίνα με τα Λι και τα Λιου - πάρε ρε παιδί μου την πρεσβεία της χώρας, πες ποιος είσαι, πού δουλεύεις και ρώτα επίσημα και υπεύθυνα, πώς τον λέτε εσείς οι Βέλγοι, κύριέ μου και με το συμπάθειο δηλαδής, τον παιχταρά σας; Κι΄όπως σου πουν, ΓΙΑΤΙ ΘΑ ΣΟΥ ΠΟΥΝ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ, γράφτο και βάλε και τη τζίφρα σου από κάτω. Άϊ σιχτίρ πια! Τί γκολάρα ο τύπος, με την ευκαρία, χθες; Πώς τους το κάρφωσε; Φαίνεται πως ήμουνα "Βέλγος" έ;
Έχω κι΄άλλο ένα άρθρο στο μυαλό μου να γράψω, μουντιαλικό, ποδοσφαιρικό και σεξολογικό ( αλήθεια...), αλλά το φυλάω για κάποια άλλη φορά...
ΥΓ. Για να δείτε δηλ. τη σύγχυση, τον ποδοσφαιριστή τον αποκαλεί η Wikipedia Ντε Μπρόϊνε ( από τα Ολλανδικά, δηλ. "καφετής" ) και στα δεξιά τον γράφει Ντε Μπρόϊν. Συμφωνήστεεεεε.... Να μάθουμε κι΄εμείς!
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Σχόλια
Kevin De Bruyne=Κεβιν ντε Μπραυϊνε.
Το "υ" δεν προφερεται σαν "ου" αλλα καπως κλειστο "ου" με τα χειλια σε σχηματισμο "ο". Ειναι λιγο πιο βραχυ απο το γερμανικο "ü".
Ελπιζω να μην τα μπερδεψα ακομη πιο πολυ...
"O εχθρός του καλού είναι το καλύτερο", μπρο... Μ΄έκανες να΄χω κανα τέταρτο ένα καθρεφτάκι μπροστά στη φάτσα μου και να μορφάζω συνεχώς....
Άντε να προετοιμαζόμαστε ΕΜΕΙΣ, όπως ΠΡΕΠΕΙ...
:-)
Το μόνο που προφέρουμε σωστά πάντως είναι το Μαλάκας...
Σπεσιαλιτέ μας...
Kι΄αυτό με τις παραλλαγές του βεβαίως: Μαλάκας, Μαλλλάκας, μαλακιασμένο, κλπ.
Καλησπέρα στην παρέα,
Μεγαλύτερος ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ ονομάτων από τον... Alexis Spyropoylos, δύσκολα θα ξαναβρεθεί...
Αν και νομίζω, μερικές φορές, το κάνει ΕΠΙΤΗΔΕΣ. Για να τραβήξει την προσοχή από τις ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΚΕΣ ΜΠΟΥΡΔΕΣ που με ΕΥΚΟΛΙΑ αραδιάζει...
Ε, τώρα τον στοχοποιείς αδίκως ( γκουχ, γκουχ, αυτός ο παλιόβηχας...) τον άνθρωπο. Όσο για τη διάγνωσή σου, απαντώ: Δεν το αποκλείω... Γκουχ, γκουχ! Νάτος πάλιιι....
Αγαπητοί μου, ο De Bruyne προφέρεται Ντε Μπγένε(κλειστό ε) όπως το διευκρινίζει ο ίδιος στην αρχή του video που επισυνάπτω: https://www.youtube.com/watch?v=ekb7tdvzqIc
Ευχαριστώ
Είσαι τιτάνας! Μόνο αυτό! Τπτ λιγότερο!
Έσκισες! Μας άνοιξες τα μάτια και σου είμαστε απαξάπαντες υπόχρεοι... Έδωσες οριστικό τέλος στην απορία μας και το σχόλιό σου με τιμά. Χωρίς πλάκα, Κόκκινε πειρατή! Δε δουλεύεις στη πρεσβεία του Βελγίου, σίγουρα ε; Χαχαχχχ!
ΥΓ. ΚΑΝΕΙΣ ΑΡΔ δεν τον λέει ή τον γράφει έτσι, δηλ. σωστά! Τουλάχιστον εγώ, δεν έχω υπόψη μου.
Για τους ΑΡΔ πιστεύω οτι οι περισσότεροι είναι αμαθείς και αδιάφοροι για να μην τους χαρακτηρίσω με βαρύτερη έκφραση.
Οχι δεν δουλεύω στην πρεσβεία του Βελγίου χαχαχχα, απλά επειδή έχω ακούσει να τον λένε με ότι όνομα/προφορά μπορεί να φανταστεί κανείς το γκούγκλαρα και βρήκα το βίντεο και φαντάστηκα οτι ο ίδιος θα ξέρει!!!
From the horse's mouth που λένε κι οι Εγγλέζοι.
Ακριβώς...
Τι να πει κι ο Γιόχαν που του γαμήσαμε το επώνυμο?
Πάντως οι ξένοι (οι δυτικοί κυρίως) είναι χειρότεροι στο να προσαρμόζουν στα μέτρα τους τα αλλοδαπά ονόματα
Κι εμείς το παλεύουμε πάντως(βλέπε Αμστελόδαμον)
Ώρε τί έχουμε πάθει, σύγγαυρε! Άσεεε... Μην αρχίσω τα Δζέκις Χάνος και τα...Νικηφόρος Ούγος.
Αμ ο Ταμερλάνος και ο Βάκωνας?
Vertigo....
ο Dirk Kuyt είχε ...τραβήξει περισσότερα!
Κάιτ, Κούιτ, Κίουτ, Κόιτ, Κετ, Κόετ ...
η αλήθεια είναι πως στην εκάστοτε γλώσσα υπάρχουν φθόγγοι που δεν αποδίδονται ακριβώς με τα αντίστοιχα γράμματα ή και φθόγγους άλλης γλώσσας, οπότε είναι λογικό να συμβαίνουν τέτοιες αστοχίες.
έχω την εντύπωση πάντως, Απόστολε,ότι ο Διακογιάννης, τον οποίον εμνημόνευσες, τον ανέφερε ως «Βαζέχα» στις αναμεταδώσεις, το οποίον και δεν είναι μακρυά της πραγματικότητος, μιας και το Warzycha προφέρεται, εάν δεν κάνω λάθος, «Βαζίιχα» στα πολωνικά.
σε κάθε περίπτωση πρέπει να υπάρχει από τους αθλητικογράφους σεβασμός τόσο στο ίδιο το αντικείμενό τους, μιας και οφείλουν να ερευνήσουν το σωστό και το αληθές, όσο και στο πρόσωπο που αναφέρονται μιας και το όνομα που φέρει ο καθένας είναι ή θα έπρεπε να είναι σημαντικό, να αποδίδει τη σημασία του δηλαδή,
εξ ου και οι αρχαίοι Έλληνες είτε ονομάτιζαν τα παιδιά τους σύμφωνα με αυτό που επιθυμούσαν να γίνουν μεγαλώνοντας, είτε και άλλαζαν τα ίδια τους τα ονόματα στη διάρκεια της ζωής τους, σύμφωνα με αυτό που ήθελαν να παρουσιάσουν ότι είναι.
δεν είναι τυχαίο ότι σε πολλά, είτε μυθολογικά είτε ιστορικά, πρόσωπα το όνομα είχε τη σημασία του σχετικά με τον βίο και τα πεπραγμένα, αυτού του οποίου το έφερε.
Σ΄ευχαριστώ για το σχόλιό σου, αδελφέ. Προσθέτει σημαντικά στην ανάρτηση.
Αμορφωσιά και ανευθυνότητα.
Το επόμενο αν αφορά και γυναίκες διακόσμησέ το σχετικά :)
Καλή ιδέα...